Oletko miettinyt etupotkijuutta? Potkua tukemalla pääset etupotkijoiden omalle alueelle, jossa asiantuntijat vastaavat kysymyksiin. Lisäksi etupotkijana voit selata Potkua näkemättä yhtään mainosta. Tutustu ja mieti.
Kieli(kn)oppia
Valvoja: Valvoja
- Mika
- etupotkija
- Viestit tässä aiheessa: 198
- Viestit: 93922
- Lauteille: Joulukuu 2004
- Paikkakunta: Tampere
- Etulaji: HIIT, girya
- Sivulajit: pilates, yinjooga
- Takalajit: Tanglang
- Yhteystiedot:
Kieli(kn)oppia
Oho, kaikkea sitä onkin ollut, kiviä ampuva jouskarikin.
- Mika
- etupotkija
- Viestit tässä aiheessa: 198
- Viestit: 93922
- Lauteille: Joulukuu 2004
- Paikkakunta: Tampere
- Etulaji: HIIT, girya
- Sivulajit: pilates, yinjooga
- Takalajit: Tanglang
- Yhteystiedot:
Kieli(kn)oppia
Olenko minä vai onko toimittaja Simo Holopainen kujalla siitä, mitä sanahirviö tarkoittaa?
@antti, lausutko tuomiosi?
Kansanedustajia ei käy kateeksi. Yksi syy on se, että he joutuvat työkseen taistelemaan sanahirviöitä vastaan.
Kansanedustaja Antti Kaikkonen (kesk) twiittasi torstaina aamupäivällä kuvan ympäristövaliokunnan kokouksesta. Kuvassa oli pumaska paperia. Ja yksi virke.
- Hallituksen esitys eduskunnalle alusten aiheuttaman meren pilaantumisen ehkäisemisestä vuonna 1973 tehtyyn kansainväliseen yleissopimukseen liittyvän vuoden 1978 pöytäkirjan uudistetun VI liitteen ja siihen myöhemmin tehtyjen muutosten hyväksymisestä sekä laeiksi uudistetun VI liitteen ja siihen myöhemmin tehtyjen muutosten lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta ja merenkulun ympäristönsuojelulain muuttamisesta, kuuluu käsittelyssä ollut hallituksen esitys.
Teepä pieni testi. Toista äskeinen nopeasti pariin kertaan. Hengitä jossain välissä.
@antti, lausutko tuomiosi?
- Mika
- etupotkija
- Viestit tässä aiheessa: 198
- Viestit: 93922
- Lauteille: Joulukuu 2004
- Paikkakunta: Tampere
- Etulaji: HIIT, girya
- Sivulajit: pilates, yinjooga
- Takalajit: Tanglang
- Yhteystiedot:
Kieli(kn)oppia
Kieli elää ja muuttuu. Mutta onneksi ei ihan koko ajan sentään.
Kolehmainen sanoo, että olisi todella iso muutos, jos ”minun kissastani” tulisi ”minun kissa”. Muun muassa yhteisöllisyyttä ilmaisevissa tapauksissa on kuitenkin ollut jo pitkään hyväksyttävää kirjoittaa ”meidän perhe”.
– Aika usein kuulen ”minä tulen mielellään” eikä ”mielelläni”. Tämä on juuri semmoinen asia, jossa voi nähdä omistusliitteen normin vähittäistä muuttumista.
Jos isompia muutoksia omistusliitteen käyttöön tulee, niihin menee vuosikymmeniä, Kolehmainen arvioi.
Passiivissa taas käytetään nykyään usein muotoa ”ei oltu nähty”. Normin mukaan pitäisi olla ”ei ollut nähty”.
– Siinä on tapahtumassa jotakin, joka voi johtaa normin muuttamiseen.
- Antti
- etupotkija
- Viestit tässä aiheessa: 120
- Viestit: 2979
- Lauteille: Tammikuu 2005
- Paikkakunta: Helsinki
- Etulaji: Liikuntafilologia
- Yhteystiedot:
Kieli(kn)oppia
Nyt ainakin otsikossa ja ingressissä lukee "lausehirviö", mutta nähdäkseni kyse ei ole lause- eikä sanahirviöstä, koska kyseessä ei ole sana eikä lause. Ortografisesti kyseessä ei ole myöskään virke (ison alkukirjaimen ja pisteen, huuto- tai kysymysmerkin rajaama tekstin osa) vaan otsikko. Syntaktisesti (lauseopillisesti) kyseessä on nominilauseke, jonka pääsana on "esitys".Mika kirjoitti: [A]ntti, lausutko tuomiosi?
Voi olla, että tuollaisia laadittaessa noudatetaan jotain sellaista perinnettä, että ne on voitava lukea ääneen sellaisinaan, jolloin esim. sulkeissa olevat vuosiluvut tai muut typografiset kikat eivät periaatteessa tule kysymykseen. Voisin kyllä helposti kuvitella, että mainittuun pöytäkirjaan voisi viitata jonain muunakin kuin "alusten aiheuttaman meren pilaantumisen ehkäisemisestä vuonna 1973 tehtyyn kansainväliseen yleissopimukseen liittyvänä vuoden 1978 pöytäkirjana". Onkohan tuo hyväksyminen, voimaansaattaminen ja lain muuttaminen jokin yleisempikin kaava? Sinänsä tuo tekstipätkä vaikuttaa olevan ainakin eksakti ja yksiselitteinen, siis näin itse asiaa tuntemattoman näkökulmasta.
Antti Ijäs
Studia dimicatoria (blogi), Zotero-profiili (julkaisuja)
"Öyh, öyh, öyh, karjasi sika ja ryntäsi pimeässä Eenokin ylitse ovelle." (Tuulispää 28.9.1928.)
Studia dimicatoria (blogi), Zotero-profiili (julkaisuja)
"Öyh, öyh, öyh, karjasi sika ja ryntäsi pimeässä Eenokin ylitse ovelle." (Tuulispää 28.9.1928.)
- TimoS
- etupotkija
- Viestit tässä aiheessa: 5
- Viestit: 23356
- Lauteille: Tammikuu 2005
- Paikkakunta: Hesa
- Etulaji: Shorin ryu Seibukan karate
- Sivulajit: Matayoshi kobudo
- Takalajit: Matsuoi-ha Shorinji ryu Renshinkan karate
- Yhteystiedot:
Kieli(kn)oppia
Tulipa tätä ketjua lukiessa mieleen pari asiaa, joita on pitänyt kysyä. Ensinnäkin, kun olen tässä viimeisen parin vuoden aikana ajanut suhteellisen usein tuonne Lappeenrantaan, niin olen kiinnittänyt huomiota, että monen matkan varrella olevan paikan ruotsinkielinen nimi päättyy "om", kuten nyt vaikka Myrskylän ruotsinkielinen nimi Mörskom (muita en juuri nyt muista). Koska niitä on kuitenkin tienviittojen perusteella useampia, niin kyse ei liene sattumasta. Onko siis kellään mitään hajua mitä tuo om on joskus tarkoittanut?
Sitten toinen: meillä kun on treenit täällä Pitäjänmäellä, niin kerran tuli puheeksi, että mistä se sana pitäjä oikein on tullut? Mielestäni se tarkoittaa jotain pientä paikkakuntaa, mutta siis se sana? Onko siellä pidetty jotain vai mistä se tulee?
Sitten toinen: meillä kun on treenit täällä Pitäjänmäellä, niin kerran tuli puheeksi, että mistä se sana pitäjä oikein on tullut? Mielestäni se tarkoittaa jotain pientä paikkakuntaa, mutta siis se sana? Onko siellä pidetty jotain vai mistä se tulee?
Timo Saksholm
Karate wa kunshi no bugei
Karate wa kunshi no bugei
Kieli(kn)oppia
Tarkistamatta mistään. Pitäjä on kuntaa ( <- 1865) edeltävä paikallisyhteisö, joka oli muodostunut maallisesti/ kirkollisesti, eli siellä on pidetty käräjiä (hieman laajemmassa mielessä kuin nykyään) tai kirkonmenojaTimoS kirjoitti: Sitten toinen: meillä kun on treenit täällä Pitäjänmäellä, niin kerran tuli puheeksi, että mistä se sana pitäjä oikein on tullut? Mielestäni se tarkoittaa jotain pientä paikkakuntaa, mutta siis se sana? Onko siellä pidetty jotain vai mistä se tulee?
- DeusVult
- päähänpotkija
- Viestit tässä aiheessa: 30
- Viestit: 8469
- Lauteille: Kesäkuu 2007
- Paikkakunta: Helsinki
Kieli(kn)oppia
Wikipedia on ystävä:
Mielenkiintoisesti Englannin kielessä on myös maa-aluetta kuvaava sana "holding", jonka merrian-webster dictionary määrittelee mm. näin:
Edit: meinaan siis että kun Wiki väittää myös sanasta "kunta" seuraavaa:
http://fi.wikipedia.org/wiki/Pit" onclick="window.open(this.href);return false;äjäPitäjä on alkuaan sana, jolla on alun perin tarkoitettu Länsi-Suomen esihistoriallisen ajan paikallisyhteisöjä.[1] Pitäjät muodostuivat luultavasti kestitys- ja uhripitojen pitämistä varten (josta nimi), mutta kehittyivät myöhemmin itsehallinnollisiksi yhteisöiksi, joiden puitteissa hallinnoitiin ja jaettiin oikeutta.[1]
Mielenkiintoisesti Englannin kielessä on myös maa-aluetta kuvaava sana "holding", jonka merrian-webster dictionary määrittelee mm. näin:
Liekö näillä mitään yhteyttä, vai onkohan kyse puhtaasti sattumasta?1
a : land held especially by a vassal or tenant
b : property (as land or securities) owned —usually used in plural
Edit: meinaan siis että kun Wiki väittää myös sanasta "kunta" seuraavaa:
Englannin kielen sana "county" (kreivin [count] hallitsema maa-alue) on ääntämykseltään ja käyttötarkoitukseltaan NIIN lähellä tuota "kunta" sanaa, että ainakin meikäläisen ja Occamin partahöylän mielestä näillä on oltava yhteys toisiinsa...Sanaa kunta arvellaan suomalais-ugrilaisissa kielissä omaperäiseksi sanaksi. Sanalle on esitetty myös indoeurooppalaisia lainaetymologioita, mutta niitä pidetään epätodennäköisinä.
Viimeksi muokannut DeusVult, syys 12, 2014, 17.45. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Peter Karis
DJJV Ju-Jutsu, historiallinen kikkailu.
Onko kuvittelu totuutta oikeaa?
Onko totuus onttoa kuvitelmaa? Liike vai staattisuus, vai Pieksämäen asemalla blues?
DJJV Ju-Jutsu, historiallinen kikkailu.
Onko kuvittelu totuutta oikeaa?
Onko totuus onttoa kuvitelmaa? Liike vai staattisuus, vai Pieksämäen asemalla blues?
- TimoS
- etupotkija
- Viestit tässä aiheessa: 5
- Viestit: 23356
- Lauteille: Tammikuu 2005
- Paikkakunta: Hesa
- Etulaji: Shorin ryu Seibukan karate
- Sivulajit: Matayoshi kobudo
- Takalajit: Matsuoi-ha Shorinji ryu Renshinkan karate
- Yhteystiedot:
Kieli(kn)oppia
Jotain tälläistä epäilinkinsaarikko kirjoitti: Tarkistamatta mistään. Pitäjä on kuntaa ( <- 1865) edeltävä paikallisyhteisö, joka oli muodostunut maallisesti/ kirkollisesti, eli siellä on pidetty käräjiä (hieman laajemmassa mielessä kuin nykyään) tai kirkonmenoja
Timo Saksholm
Karate wa kunshi no bugei
Karate wa kunshi no bugei
- Antti
- etupotkija
- Viestit tässä aiheessa: 120
- Viestit: 2979
- Lauteille: Tammikuu 2005
- Paikkakunta: Helsinki
- Etulaji: Liikuntafilologia
- Yhteystiedot:
Kieli(kn)oppia
Onko kellään tuota lähteeksi mainittua Kaisu-Maija Nenosen & Ilkka Teerijoen teosta Historian suursanakirja? Olisi mielenkiintoista kuulla, mihin perustuu tämä teoria sanan esihistoriallisesta merkityksestä, kun sana pitäjä tunnetaan suomessa ensi kertaa (kuten sattumalta moni muukin sana) vasta 1500-luvun puolivälistä, ja Suomen sanojen alkuperästä löytyy kaveriksi vain luulajansaamen (suomesta lainattu) pitēs 'pitäjä' ja inkerin pitejȧǯ, pitäjȧǯ 'pitäjä' sekä suomesta lainatut koltansaamen pīdǎ 'vero' (!) ja pohjoissaamen piies 'pitäjä'.DeusVult kirjoitti: Wikipedia on ystävä:
Pitäjä on alkuaan sana, jolla on alun perin tarkoitettu Länsi-Suomen esihistoriallisen ajan paikallisyhteisöjä.[1] Pitäjät muodostuivat luultavasti kestitys- ja uhripitojen pitämistä varten (josta nimi), mutta kehittyivät myöhemmin itsehallinnollisiksi yhteisöiksi, joiden puitteissa hallinnoitiin ja jaettiin oikeutta.[1]
Vaikuttaa ihan sattumalta etenkin kuin pitäjän pohjalla oleva pitää viittaa siihen, mitä pitäjä tekee (pitää pitoja tms.), kun taas holdingin merkitykseltään sinänsä vastaava hold viittaa siihen, mitä omistaja tekee.Mielenkiintoisesti Englannin kielessä on myös maa-aluetta kuvaava sana "holding", jonka merrian-webster dictionary määrittelee mm. näin:
Liekö näillä mitään yhteyttä, vai onkohan kyse puhtaasti sattumasta?1
a : land held especially by a vassal or tenant
b : property (as land or securities) owned —usually used in plural
Suosittelen lämpimästi tutustumaan Sigurd Wettenhovi-Aspan tuotantoon! Sanan county historia kuitenkin tunnetaan käytännössä varmasti (eng. county < norm. counté < la. comitatum < la. comes), mutta nuo sanalle kunta (jonka vastineita löytyy siis etäsukukielissäkin) esitetyt (epävarmat) indoeurooppalaiset lainaetymologiat ovat joko ie. *k'm̥tóm 'sata' (alkujaan 'suuri määrä'?) tai sitten samaisen sanan gemaaninen jälkeläinen eli *hunđa 'sata', joka esiintyy myös germaanisissa paikannimissä, tai sitten sama germaaninen *kunđa kuin gootin sanassa gumakunds 'miessukupuolinen' ja muinaisenglannin sanassa godcund 'jumalallinen'.Edit: meinaan siis että kun Wiki väittää myös sanasta "kunta" seuraavaa:Englannin kielen sana "county" (kreivin [count] hallitsema maa-alue) on ääntämykseltään ja käyttötarkoitukseltaan NIIN lähellä tuota "kunta" sanaa, että ainakin meikäläisen ja Occamin partahöylän mielestä näillä on oltava yhteys toisiinsa...Sanaa kunta arvellaan suomalais-ugrilaisissa kielissä omaperäiseksi sanaksi. Sanalle on esitetty myös indoeurooppalaisia lainaetymologioita, mutta niitä pidetään epätodennäköisinä.
Antti Ijäs
Studia dimicatoria (blogi), Zotero-profiili (julkaisuja)
"Öyh, öyh, öyh, karjasi sika ja ryntäsi pimeässä Eenokin ylitse ovelle." (Tuulispää 28.9.1928.)
Studia dimicatoria (blogi), Zotero-profiili (julkaisuja)
"Öyh, öyh, öyh, karjasi sika ja ryntäsi pimeässä Eenokin ylitse ovelle." (Tuulispää 28.9.1928.)
- Antti
- etupotkija
- Viestit tässä aiheessa: 120
- Viestit: 2979
- Lauteille: Tammikuu 2005
- Paikkakunta: Helsinki
- Etulaji: Liikuntafilologia
- Yhteystiedot:
Kieli(kn)oppia
Voi olla, mutta äkkiseltään on vaikea kuvitella, että hänellä olisi ollut käytössään oleellisesti laajempaa kielellistä dataa.saarikko kirjoitti: Liekö Kustaa Vilkunan tutkimuksista.
Tämä meni näemmä ihan ohi:
Paikannimissä esiintyvä -om on tapauksesta riippuen joko vanha monikon datiivin pääte tai käytössä kulunut -hem.TimoS kirjoitti: Tulipa tätä ketjua lukiessa mieleen pari asiaa, joita on pitänyt kysyä. Ensinnäkin, kun olen tässä viimeisen parin vuoden aikana ajanut suhteellisen usein tuonne Lappeenrantaan, niin olen kiinnittänyt huomiota, että monen matkan varrella olevan paikan ruotsinkielinen nimi päättyy "om", kuten nyt vaikka Myrskylän ruotsinkielinen nimi Mörskom (muita en juuri nyt muista). Koska niitä on kuitenkin tienviittojen perusteella useampia, niin kyse ei liene sattumasta. Onko siis kellään mitään hajua mitä tuo om on joskus tarkoittanut?
Antti Ijäs
Studia dimicatoria (blogi), Zotero-profiili (julkaisuja)
"Öyh, öyh, öyh, karjasi sika ja ryntäsi pimeässä Eenokin ylitse ovelle." (Tuulispää 28.9.1928.)
Studia dimicatoria (blogi), Zotero-profiili (julkaisuja)
"Öyh, öyh, öyh, karjasi sika ja ryntäsi pimeässä Eenokin ylitse ovelle." (Tuulispää 28.9.1928.)
- Dojon Jäykin
- kylkeenpotkija
- Viestit tässä aiheessa: 1
- Viestit: 2694
- Lauteille: Syyskuu 2010
- Paikkakunta: Helsinki
Kieli(kn)oppia
Tiijä kuuluuko tänne mutta...
On kyllä mennyt usko suomen kielen tulevaisuuteen.
Ainakin tiettyjen lehtien joidenkin toimittajien osalta.
Nämä alkavat olemaan niin tavallisia.
Toimitustyö on varmaan niin hektistä ettei kerkeä ajattelemaan...
¨Porrashuoneen asukas...¨
¨
Tulee mieleen siskon kortti häämatkalta;
¨Tässä on linnan aula jossa yövyimme...¨
Tämän jos joku mulle vahvistaa niin lupaan syödä.........jotain.
On meinaan rekisterikilvillä hintaa...
On kyllä mennyt usko suomen kielen tulevaisuuteen.
Ainakin tiettyjen lehtien joidenkin toimittajien osalta.
Nämä alkavat olemaan niin tavallisia.
Toimitustyö on varmaan niin hektistä ettei kerkeä ajattelemaan...
¨Porrashuoneen asukas...¨
¨
Tulee mieleen siskon kortti häämatkalta;
¨Tässä on linnan aula jossa yövyimme...¨
Tämän jos joku mulle vahvistaa niin lupaan syödä.........jotain.
On meinaan rekisterikilvillä hintaa...
- Antti
- etupotkija
- Viestit tässä aiheessa: 120
- Viestit: 2979
- Lauteille: Tammikuu 2005
- Paikkakunta: Helsinki
- Etulaji: Liikuntafilologia
- Yhteystiedot:
Kieli(kn)oppia
Näin taksin, joka ei väistänyt, vaikka tuli kolmion takaa, mutten vielä menettänyt uskoani autoilun tulevaisuuteen.Dojon Jäykin kirjoitti: On kyllä mennyt usko suomen kielen tulevaisuuteen.
Mielenkiintoinen tapaus. Ehkä palon todella havaitsi joku porrashuoneessa majaa pitävä spurgu? Ainoa selitys, jonka keksin, on se, että toimittaja on ajatellut sanan "porrashuone" olevan kirjakielinen vastine puhekielen sanoille "rappu" tai "porras", joita kyllä käytetään metonyymisesti sellaisissa ilmaisuissa kuin "A-rapun asukkaat" tai "asun D-portaassa". "Rappukäytävä", "porraskäytävä" ja "porrashuone" viittaavat kuitenkin nähdäkseni ainoastaan siihen varsinaiseen tilaan, jota pitkin asuntoihin kuljetaan (niillä saattaa olla rakennusalalla merkityserojakin, en tiedä). Mutta vaikka näin ei olisikaan, olisi joka tapauksessa aika redundanttia todeta, että kerrostalon asukas asuu ylipäänsä jossain rapussa, eikä uutisen kannalta olisi tässä tapauksessa merkitystä edes sillä, että palon havainnut asukas asuu jossain tietyssä rapussa. Luultavasti "kuusikerroksisen talon porrashuoneen asukas" po. "kuusikerroksisen talon asukas", tai sitten joku relevantti määre "porraskäytävän" edelle.¨Porrashuoneen asukas...¨
Noin siinä Daily Mailinkin uutisessa näyttäisi lukevan, vaikka rahayksikkö on eri.Tämän jos joku mulle vahvistaa niin lupaan syödä.........jotain.
On meinaan rekisterikilvillä hintaa...
Antti Ijäs
Studia dimicatoria (blogi), Zotero-profiili (julkaisuja)
"Öyh, öyh, öyh, karjasi sika ja ryntäsi pimeässä Eenokin ylitse ovelle." (Tuulispää 28.9.1928.)
Studia dimicatoria (blogi), Zotero-profiili (julkaisuja)
"Öyh, öyh, öyh, karjasi sika ja ryntäsi pimeässä Eenokin ylitse ovelle." (Tuulispää 28.9.1928.)
- Mika
- etupotkija
- Viestit tässä aiheessa: 198
- Viestit: 93922
- Lauteille: Joulukuu 2004
- Paikkakunta: Tampere
- Etulaji: HIIT, girya
- Sivulajit: pilates, yinjooga
- Takalajit: Tanglang
- Yhteystiedot:
Kieli(kn)oppia
Tämä on ihan aito mainosteksti eikä mikään huumoriveistely:
Hätäisemmälle voisi tulla mieleen, että jos suhde äidinkieleemme on noin huoleton, voi suhde kokkaamiseen olla yhtä huoleton.
Jotenkin ymmärrän, että peruskoulusta voi valmistua noin surkealla kielen taitamisella, mutta sitä en ymmärrä, miksei yrittäjä oikoluetuta tekstejään.
http://tomi.palvelee.fi/5" onclick="window.open(this.href);return false;Olemme erikoistuneet erilaisiin teemoihin Etelä-Amerikka on tällä hetkellä sydäntämme lähellä. Tietotaito löytyy myöskin teema alueilta Ranska, Espanja, Italia, Saksa, Aasia, Venäjä, Cajun ja Mexico. Tällä hetkellä toteutamme paljon Latino amerikkalaisen keittiön teemoja. Pääpaino runsaiden buffé pöytien rakentelussa joihin on usein yhdistetty hiiligrillistä suoraan asiakkaan lautaselle tapahtuva lihan leikkaus suoraan asiakkaiden läsnä ollessa.
Hätäisemmälle voisi tulla mieleen, että jos suhde äidinkieleemme on noin huoleton, voi suhde kokkaamiseen olla yhtä huoleton.
Jotenkin ymmärrän, että peruskoulusta voi valmistua noin surkealla kielen taitamisella, mutta sitä en ymmärrä, miksei yrittäjä oikoluetuta tekstejään.
Lauteilla
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei potkulaisia ja 129 kurkkijaa