Oletko miettinyt etupotkijuutta? Potkua tukemalla pääset etupotkijoiden omalle alueelle, jossa asiantuntijat vastaavat kysymyksiin. Lisäksi etupotkijana voit selata Potkua näkemättä yhtään mainosta. Tutustu ja mieti. :)

Kukkasia...

Pannu aina kuumana ja pöydissä tilaa. Keskustelua kamppailulajien ulkopuolelta huumoria unohtamatta. :)

Valvoja: Valvoja

Kuvake
TimoS
etupotkija
Viestit tässä aiheessa: 5
Viestit: 23344
Lauteille: Tammikuu 2005
Paikkakunta: Hesa
Etulaji: Shorin ryu Seibukan karate
Sivulajit: Matayoshi kobudo
Takalajit: Matsuoi-ha Shorinji ryu Renshinkan karate
Yhteystiedot:

Re: Kukkasia...

#16

Viesti TimoS »

Sitten on tietenkin tämä Tähtien Sota-käännöskukkassivusto http://www.juhaterho.fi/proverbiaalinen/pora/" onclick="window.open(this.href);return false; jossa tämä kaikkien aikojen legendaarisin käännös

Do you know what’s going on?
– Maybe it’s another drill.
Tiedätkö mitä on meneillään?
- Ehkä se on pora
Kuva
Timo Saksholm

Karate wa kunshi no bugei
Lasse Candé
etupotkija
Viestit tässä aiheessa: 5
Viestit: 20822
Lauteille: Joulukuu 2007

Re: Re:

#17

Viesti Lasse Candé »

DeusVult kirjoitti:
Lasse Candé kirjoitti:
Tapani kirjoitti:Televisiosta tuli joskus taannoin tämä James Bond ja kuoleman katse. Siinä pääpahikset nojailevat kaiteeseen ja katselevat Golden gatea. Toinen sanoo:
" what a view!"
johon toinen vastaa

"to a kill"

käännös oli:

"Mikä näkymä!"

"Tokio"
Uskomatonta. Ajattelin juuri muotoilla tämän saman juurikin noin. Sama versio löytyy vhs:ltä. Mikä hauskinta: Kommentti piti sisällään lähestulkoon leffan nimen ja vieläkin se onnistuttiin munaamaan!
Paitti että ei ne mihinkään kaiteeseen nojaile, vaan ne vetää sillä ilmalaivalla. Eikä ne mitään Golden gatea kattele, vaan silicon valleytä. [-X
Paitti, että ne nojaa ilmalaivan ajajien nojiin takapuolelta ja katselee maiseman pääroolissa olevan Golden Gaten suuntaan tämän länsipuolelta, eikä Silicon Valleytä näy. :)
Kuvake
DeusVult
päähänpotkija
Viestit tässä aiheessa: 4
Viestit: 8469
Lauteille: Kesäkuu 2007
Paikkakunta: Helsinki

Re: Re:

#18

Viesti DeusVult »

Lasse Candé kirjoitti:
DeusVult kirjoitti:
Lasse Candé kirjoitti:
Tapani kirjoitti:Televisiosta tuli joskus taannoin tämä James Bond ja kuoleman katse. Siinä pääpahikset nojailevat kaiteeseen ja katselevat Golden gatea. Toinen sanoo:
" what a view!"
johon toinen vastaa

"to a kill"

käännös oli:

"Mikä näkymä!"

"Tokio"
Uskomatonta. Ajattelin juuri muotoilla tämän saman juurikin noin. Sama versio löytyy vhs:ltä. Mikä hauskinta: Kommentti piti sisällään lähestulkoon leffan nimen ja vieläkin se onnistuttiin munaamaan!
Paitti että ei ne mihinkään kaiteeseen nojaile, vaan ne vetää sillä ilmalaivalla. Eikä ne mitään Golden gatea kattele, vaan silicon valleytä. [-X
Paitti, että ne nojaa ilmalaivan ajajien nojiin takapuolelta ja katselee maiseman pääroolissa olevan Golden Gaten suuntaan tämän länsipuolelta, eikä Silicon Valleytä näy. :)
Täytyy tarkistaa kuvanauhalta :D
Peter Karis
DJJV Ju-Jutsu, historiallinen kikkailu.

Onko kuvittelu totuutta oikeaa?
Onko totuus onttoa kuvitelmaa? Liike vai staattisuus, vai Pieksämäen asemalla blues?
Lasse Candé
etupotkija
Viestit tässä aiheessa: 5
Viestit: 20822
Lauteille: Joulukuu 2007

Re: Re:

#19

Viesti Lasse Candé »

DeusVult kirjoitti: Täytyy tarkistaa kuvanauhalta :D
Jos luotat muhun, ei tarvitse. Tarkistin imdb:stä, leffasta, google-earthista, wikipediasta ja muutamista kuvista. :)

Kun muistikuvani oli niin kirkas.

Osa siis lähinnä että mitä Silicon Valley pitää sisällään. Imdb antaa quotesissa virheellistä tietoa, joka luultavasti perustuu siihen että operaation on nimenomaan tarkoitus kohdistua Silicon Valleyhyn. Golden Gate taas varmaan näkyy koska maisema on hienompi, mutta ennen kaikkea koska loppufaitin areena halutaan näyttää jo aiemmin. Legendaarista!
Kuvake
Risto R
etupotkija
Viestit tässä aiheessa: 1
Viestit: 3062
Lauteille: Toukokuu 2005
Paikkakunta: Joensuu

Re: Kukkasia...

#20

Viesti Risto R »

TimoS kirjoitti: Kuva
:smt003 Samaa sarjaa on New Hopessa ollut Crossbow = ristijousi.
Joensuun historiallisen miekkailun seura
"I [sword] am Royal, enforce justice, propagate goodness and destroy evil." -Fiore dei Liberi, 1409

Liity etupotkijaksi!
Kuvake
bodyguard
päähänpotkija
Viestit tässä aiheessa: 6
Viestit: 22944
Lauteille: Syyskuu 2005
Paikkakunta: Helsinki

Kukkasia...

#21

Viesti bodyguard »

Nyt oli kyllä niin hieno käännöskukkanen että pakko kirjoittaa tänne.

JAG- sarjasta:
"He's out there begging for an air force strike"
suomennos
"Hän on tuolla anomassa ilmavoimien lakkoa"
:lol:

‎-I thought you were cool.
-I am. And you know what makes me cool? The fact that your opinion means less than squat to me.

Blogi
Kuvake
Mjölnir
etupotkija
Viestit tässä aiheessa: 3
Viestit: 24803
Lauteille: Joulukuu 2005
Paikkakunta: Valkeakoski
Etulaji: Jyrki Saario Defendo
Sivulajit: Potkunyrkkeily, BJJ
Takalajit: Krav Maga, Hokutoryu Ju-jutsu, Escrima, Aikido, Muay Thai, Shootfighting
Yhteystiedot:

Kukkasia...

#22

Viesti Mjölnir »

bodyguard kirjoitti: Nyt oli kyllä niin hieno käännöskukkanen että pakko kirjoittaa tänne.

JAG- sarjasta:
"He's out there begging for an air force strike"
suomennos
"Hän on tuolla anomassa ilmavoimien lakkoa"
:lol:

Asiallista! Täytyykin tilata älykkyysupseerilta (Intelligence officer) koordinaatit paikkaan, johon tehdään seuraava ilmalakko (Air Strike).
"Vaikka minä vaeltaisin pimeässä laaksossa, en pelkäisi mitään pahaa, sillä minä olen pahin pimeys laaksossa"
-Psalmi 23:4 (modattu)

Instructor Petteri
Defendo Green Director
Liity etupotkijaksi
Kuvake
bodyguard
päähänpotkija
Viestit tässä aiheessa: 6
Viestit: 22944
Lauteille: Syyskuu 2005
Paikkakunta: Helsinki

Kukkasia...

#23

Viesti bodyguard »

:lol:

Hauskinta oli että samassa kohtauksessa puhuttiin erikoisjoukkojen iskusta (Special force strike) mutta tuo oli sitten päätelty lakoksi :D

‎-I thought you were cool.
-I am. And you know what makes me cool? The fact that your opinion means less than squat to me.

Blogi
Kuvake
Mjölnir
etupotkija
Viestit tässä aiheessa: 3
Viestit: 24803
Lauteille: Joulukuu 2005
Paikkakunta: Valkeakoski
Etulaji: Jyrki Saario Defendo
Sivulajit: Potkunyrkkeily, BJJ
Takalajit: Krav Maga, Hokutoryu Ju-jutsu, Escrima, Aikido, Muay Thai, Shootfighting
Yhteystiedot:

Kukkasia...

#24

Viesti Mjölnir »

bodyguard kirjoitti: :lol:

Hauskinta oli että samassa kohtauksessa puhuttiin erikoisjoukkojen iskusta (Special force strike) mutta tuo oli sitten päätelty lakoksi :D
No, joo.. Ilmavoimissa varmaan lakko on paljon todennäköisempi kuin isku :)
"Vaikka minä vaeltaisin pimeässä laaksossa, en pelkäisi mitään pahaa, sillä minä olen pahin pimeys laaksossa"
-Psalmi 23:4 (modattu)

Instructor Petteri
Defendo Green Director
Liity etupotkijaksi
Kuvake
bodyguard
päähänpotkija
Viestit tässä aiheessa: 6
Viestit: 22944
Lauteille: Syyskuu 2005
Paikkakunta: Helsinki

Kukkasia...

#25

Viesti bodyguard »

Kuten tiedämme

Kuva

Mutta samassa jaksossa lieutenant on käännetty jostain syystä välillä yliluutnantiksi. Tosin USA:n laivastossa on kaksi luutnantinarvoa että tulkintakysymys.

‎-I thought you were cool.
-I am. And you know what makes me cool? The fact that your opinion means less than squat to me.

Blogi
Sami Niemi
ilmaanpotkija
Viestit tässä aiheessa: 1
Viestit: 6
Lauteille: Maaliskuu 2008

Kukkasia...

#26

Viesti Sami Niemi »

Toistuvin esimerkki kääntäjän laiskuudesta armeija termeissä on käännös

corporal - korpraali

Tulee vastaan ihan jatkuvasti
Kuvake
TimoS
etupotkija
Viestit tässä aiheessa: 5
Viestit: 23344
Lauteille: Tammikuu 2005
Paikkakunta: Hesa
Etulaji: Shorin ryu Seibukan karate
Sivulajit: Matayoshi kobudo
Takalajit: Matsuoi-ha Shorinji ryu Renshinkan karate
Yhteystiedot:

Kukkasia...

#27

Viesti TimoS »

Sami Niemi kirjoitti: Toistuvin esimerkki kääntäjän laiskuudesta armeija termeissä on käännös

corporal - korpraali

Tulee vastaan ihan jatkuvasti
Juuh, tuo on turhankin yleinen. Toinen mihin törmää usein on, että laivaston captain käännetään suoraan kapteeniksi.
Timo Saksholm

Karate wa kunshi no bugei
Kuvake
bodyguard
päähänpotkija
Viestit tässä aiheessa: 6
Viestit: 22944
Lauteille: Syyskuu 2005
Paikkakunta: Helsinki

Kukkasia...

#28

Viesti bodyguard »

TimoS kirjoitti:
Sami Niemi kirjoitti: Toistuvin esimerkki kääntäjän laiskuudesta armeija termeissä on käännös

corporal - korpraali

Tulee vastaan ihan jatkuvasti
Juuh, tuo on turhankin yleinen. Toinen mihin törmää usein on, että laivaston captain käännetään suoraan kapteeniksi.
Kai silla voidaan tarkoittaa myos laivan kapteenia? Siis jos US Navysta puhutaan. Yleensa kai laivan kapteeni on sotilasarvoltaan Captain (taitaa vertaantua johonkin kommodorin arvoon Suomessa).

‎-I thought you were cool.
-I am. And you know what makes me cool? The fact that your opinion means less than squat to me.

Blogi
Kuvake
Mjölnir
etupotkija
Viestit tässä aiheessa: 3
Viestit: 24803
Lauteille: Joulukuu 2005
Paikkakunta: Valkeakoski
Etulaji: Jyrki Saario Defendo
Sivulajit: Potkunyrkkeily, BJJ
Takalajit: Krav Maga, Hokutoryu Ju-jutsu, Escrima, Aikido, Muay Thai, Shootfighting
Yhteystiedot:

Kukkasia...

#29

Viesti Mjölnir »

bodyguard kirjoitti:
TimoS kirjoitti:
Sami Niemi kirjoitti: Toistuvin esimerkki kääntäjän laiskuudesta armeija termeissä on käännös

corporal - korpraali

Tulee vastaan ihan jatkuvasti
Juuh, tuo on turhankin yleinen. Toinen mihin törmää usein on, että laivaston captain käännetään suoraan kapteeniksi.
Kai silla voidaan tarkoittaa myos laivan kapteenia? Siis jos US Navysta puhutaan. Yleensa kai laivan kapteeni on sotilasarvoltaan Captain (taitaa vertaantua johonkin kommodorin arvoon Suomessa).
"Vaikka minä vaeltaisin pimeässä laaksossa, en pelkäisi mitään pahaa, sillä minä olen pahin pimeys laaksossa"
-Psalmi 23:4 (modattu)

Instructor Petteri
Defendo Green Director
Liity etupotkijaksi
Kuvake
bodyguard
päähänpotkija
Viestit tässä aiheessa: 6
Viestit: 22944
Lauteille: Syyskuu 2005
Paikkakunta: Helsinki

Kukkasia...

#30

Viesti bodyguard »

Kuva

:lol:

‎-I thought you were cool.
-I am. And you know what makes me cool? The fact that your opinion means less than squat to me.

Blogi
Vastaa

Lauteilla

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei potkulaisia ja 66 kurkkijaa