joo, taisi ne luvut olla hieman suurempia..
http://www.worldlinkedu.com/chinese_language.html" onclick="window.open(this.href);return false;
:downtown: vielä jokunen merkki opeteltavana..
Oletko miettinyt etupotkijuutta? Potkua tukemalla pääset etupotkijoiden omalle alueelle, jossa asiantuntijat vastaavat kysymyksiin. Lisäksi etupotkijana voit selata Potkua näkemättä yhtään mainosta. Tutustu ja mieti.
Haku löysi 5 tulosta
Palaa sivulle Kielten opiskelu
- helmi 3, 2006, 22.19
- Keskustelualue: Kahvila
- Aihe: Kielten opiskelu
- Vastaukset: 126
- Luettu: 26514
- helmi 3, 2006, 16.26
- Keskustelualue: Kahvila
- Aihe: Kielten opiskelu
- Vastaukset: 126
- Luettu: 26514
- helmi 2, 2006, 20.11
- Keskustelualue: Kahvila
- Aihe: Kielten opiskelu
- Vastaukset: 126
- Luettu: 26514
Esim ajan ja paikan ilmaukset lauseen alussa, kysymyssanat yleensä
lauseen lopussa. Visuaalisessa (viittomakielessä) aika välttämätöntä
ymmärrettävyyden kannalta.
Jaappanin kielestä ei mulla ole tosin mitään tietoa, jonkun verran
samoja/samantapaisia merkkejä käyttävät. Pikkusysteri kun on
opiskellut japania joitakin vuosia ja ymmärtää jotain kiinalaisten
merkkien päälle.
Kerran mielenkiinnosta yritin perehtyä vietnamin kieleen.
Varsin lyhyessä ajassa päädyin lopputulokseen että länsimaalainen
ei kertakaikkiaan kykene tuottamaan kaikkia tarvittavia
äänteitä. Neljän sävelkoron kanssa vielä pärjää,mutta kahdeksan..
Tosin totesi parempi puoliskonikin,että hän ymmärtää kantoninkiinaa,
muttei osaa puhua ja hän puhuu mandariinia äidinkielenään
lauseen lopussa. Visuaalisessa (viittomakielessä) aika välttämätöntä
ymmärrettävyyden kannalta.
Jaappanin kielestä ei mulla ole tosin mitään tietoa, jonkun verran
samoja/samantapaisia merkkejä käyttävät. Pikkusysteri kun on
opiskellut japania joitakin vuosia ja ymmärtää jotain kiinalaisten
merkkien päälle.
Kerran mielenkiinnosta yritin perehtyä vietnamin kieleen.
Varsin lyhyessä ajassa päädyin lopputulokseen että länsimaalainen
ei kertakaikkiaan kykene tuottamaan kaikkia tarvittavia
äänteitä. Neljän sävelkoron kanssa vielä pärjää,mutta kahdeksan..
Tosin totesi parempi puoliskonikin,että hän ymmärtää kantoninkiinaa,
muttei osaa puhua ja hän puhuu mandariinia äidinkielenään
- helmi 2, 2006, 17.01
- Keskustelualue: Kahvila
- Aihe: Kielten opiskelu
- Vastaukset: 126
- Luettu: 26514
Johtuu siitä että Kiinan ja Japanin kielet pohjautuvat kirjoitusjärjestelmään,marcus kirjoitti: (kielifriikkausta - beep)
Tuntuu että asioiden määrittely yms annetaan täällä tapahtua vähän eri tavalla... Miten sen nyt sanoisi. Japaniksi ajatukset joutuu muodostamaan eri järjestyksessä (esim. isommasta kokonaisuudesta pienempään - "huoneessa olevan pöydän lampun alla koira on")
(/kielifriikkaus)
jolloin siinä on hieman visuaalisen kielen luonnetta.
Viittomakieltä ymmärrän kohtuu sujuvasti ja se on auttanut ymmärtämään
kiinankielen lauserakenteita. Kielioppisäännöt tuntuvat soveltuvan
lähes sellaisinaan.
- helmi 1, 2006, 16.14
- Keskustelualue: Kahvila
- Aihe: Kielten opiskelu
- Vastaukset: 126
- Luettu: 26514